Nevezetes napok egy otaku naptárában




Lazítós cikk Ver.001
Még sok van vissza az idei évből, így egy két érdekes japán import ünnepnapot még idén megünnepelhetünk! Jelöljétek a naptárotokban! :) 



Twin Tail day

Február 2.


A Japan Anniversary Association hivatalosan is bejelentette, hogy a fabruár másodika az ún. iker copf ("Twin Tail Day" (ツインテールの日)) nap a naptárban.
Az copfos kislányok és nagylányok amúgy sem állnak távol az animéktől sem a japán hétköznapoktól. Szinte nincs is olyan anime, amibe nem lenne valakinek így felfogva a haja.
Az első nevezetes anime a Sailor Moon lehetett, de miután Hatsune Miku betört a zeneiparba az iker copfok megállíthatatlanul kultikus jelzőivé váltak a japán animéknek és lányoknak.

Hivatalos honlapjuk… (http://twintail-japan.com/)


Fugu Nap

Február 9.


Japán egyik leghíresebb és egyben legmérgezőbb halának is külön napot szántak a japán naptárban: fabruár 9-et (2=fu 9=gu).


Fundoshi Nap

Február 14.


A Japan Fundoshi Association reményei szerint hamarosan nem, vagy nemcsak Szent Valentin napját ünnepelhetik a japánok február 14-én, hanem a hagyományos japán fehérneműjéét is, a fundoshi-ét is!
Az elsőre kényes és intim témájúnak tűnő „ünnepnap” a nyugatiakat sokkal jobban sokkolja, mint japán barátainkat, már csak azért is, mert az ő életükben szorosabb mértékben van jelen a meztelenség, mint Európában, vagy Amerikában.
Miért február 14.? A lehető legegyszerűbb oknál fogva, egy szójátékból, mivel kimondva a 2/14 fundoshi napot jelent. Ezt szintén a fent említett Fundoshi Egyesület hozta létre, hogy terjessze és népszerűsítse a hagyományok által teremtett fundoshi fehérneműt. Céljuk 120 000 000 embert buzdítani, hogy fundoshit hordjanak, legalábbis ezen a neves februári napon, 2022-ig. (A wikipédia szerint Japán teljes népessége, 127,1 millió fő.) Tovább a teljes cikkre… (http://japanfenyei.blogspot.hu/2013/02/0214-fundoshi-nap.html)


Neko no Hi

Február 22.


A Neko no Hi, azaz a Macska Nap második hó, 22-én esedékes. Japánul ugyanis a kettőt, „ni-nek” mondják. Ez pedig kísértetiesen hasonlít a macskák által kiadott nyávogásra – legalább a japán fül szerint. De még ha nem is hasonlít, Japánban amúgy is nagyon szeretik a macskákat, gondoljunk csak a macskás kávézókra vagy a macskák szigetére (szó szerint, egy sziget tele macskákkal), vagy a legédesebb Youtube macskasztárok is japán származásúak, mint például Maru, a dobozfétises cica.


Miku Day

Március 9.


Mint oly sok más alkalommal, a japán nyelv sok-sok szójátékra képes és ezért a 03/09 most a Mi(tsu)Ku-t jelöli. (A 'tsu' a perjel akart lenni.)
A Miku's Giving day pedig szintén ennek a napnak a kiejtéséből jön, mert a 03-09-t san-kyu-nak is ejtik. A 'sankyu' (サンキュ) pedig köszönömöt jelent. :)


Csók Napja

Május 23.


Eredetileg a Csók Napnak 1946. november 29-ét nevezték, ugyanis ekkor volt látható először a japán mozikban csókjelenet. (Ez a nap azóta foglalt lett, ahogy később olvashatjátok is.)
Május 23-án mégis mindenki hashtag-gel egy képet, illusztrációt egy csókjelenetről... egyes darabok igazán bizarr hatást keltenek.


Szemétmentes Nap

Május 30.


A japánul Gomi Zero Day-nek nevezett nap összetevői: 5=go 3=mi 0=zero.


Nanpa Nap

Július 8.


A nanpa (ナンパ) japánul flörtöt, csábítást jelent, főleg tinédzserek körében elterjedt szó. A nanpa eredeti kanji-jának jelentése ugyan nem erre utal (软派, puha/könnyű iskola). Ebben a jelentésben ez annyit tesz, hogy az illető lusta, mint a dög és nem hajlandó iskolával és a kemény dolgokkal foglalkozni, mint politika, tudomány vagy atlétika. A mai Japánban leginkább a lányok csábításának kifejezésére használják és egy erős negatív jelentés társul hozzá.


Onani Nap

Július 10.


Japánban gyakorlatilag nincs olyan nap, amire ne lehetne valamilyen „jeles ünnepet” aggatni. Így születhetett meg a japán maszturbáció (オナニーをする(onani- wo suru) and オナニー(onani-)) napja is.


Oppai Day

Augusztus 1.


Mivel augusztus nyolcadika van, így (08/01.) "0" = "O", "8" = "pa", "1" = "i" = ami végülis az "O(p)pai" kifejezést adja ki. (Oppai Day: おっぱいの日)


Pantsu Day

Augusztus 2.


Mivel augusztus másodikán ünneplik, amit japánul így mondanak: "8" = "pa" és ('n') "2" ="tsu" ="pantsu"! Juhééé! Már ezt is tudjuk, de jó nekünk. (Pantsu Day: "パンツの日)


Méz Nap

Augusztus 3.


A talány a számok összeolvasásában rejlik, a nyolc ugyanis „hachi” japánul, míg a hármat „mitsu-nek” is olvassák. Így lesz: Hachimitsu, ami pedig mézet jelent.


A Mosoly Napja (UPDATE!)

Augusztus 8.

1994. óta.


Baseball Nap (UPDATE!)

Augusztus 9.

(Képek a témában: http://www.pixiv.net/spotlight/65)

Egészséges Fogak Napja

November 8.


Igenis fontos a szájápolás, ennek a tényleges erejéről tanúskodik egy nam hivatalos japán ünnepnap, ami az egészséges és fehér fogakat ünnepli. Ezen a napon fogak ihlette bento dobozokat posztolgatnak szerte az interneten – csak el ne felejtsenek utána fogat mosni.


Pocky Nap

November 11.


Ennek egyszerűbb oka van, mint azt gondolnánk. 1999-ben a Glico vezetősége november 11-ét nevezte ki Pocky napnak, mivel az 1-es szám leírva hasonlít a legjobban a Pocky-ra. A Pocky (ポッキー Pokkī) a híres Ezaki Glico (江崎グリコ株式会社 Ezaki Guriko Kabushiki-gaisha) cég által gyártott világszinten híres édesség, mely jellegzetessége, hogy hosszúkás alakú, csokival vagy más krémmel borított pálcika. A céget Riichi Ezaki (江崎 ) alapította 1922 februárjában. Tovább a teljes cikkre… (http://japanfenyei.blogspot.hu/2012/11/pocky-day-1111.html)


Combzokni Nap

November 28.


A combzokni napjának története nyelvészeti manipuláció végeredménye: az 1-1-2-8 olvasatának más jelentése. Az egyet japánul „ichi”-nek mondják, azonban sokszor csak egy „i” jelzi értelmét, a dupla „i” azonban már „jót” jelent. A kettest „ni-nek”, míg a nyolcast „hachi-nak” kell olvasni. Azonban egy kis másmásolással a „ni” az angol „knee” szóra hajaz (hangzata alapján) míg a „hachi” könnyedén lesz csupán „hai”.
Röviden összeolvasva: „ii ni hai”, ami szó szerint: „jó térdig érő” kiegészítésként pedig gondoljuk utána a zokni szót.
Így megszületik az egyik igen izgalmas nap egy férfi naptárában: mikor a lányok csinos kis combzokniban feszítenek a képeken.


Jó Hús Napja

November 29.


Itt is az olvasatban találjuk a rejtvény megoldását és nem csak azért született egy nap a jóféle húsoknak, mert a japánok annyira szeretik. Az 1-1-2-9 olvasata: „ii niku”, szó szerint jó húst jelent.


Enkyori Renai no Hi

December 21.


A romantikusabb fanoknak találták ki a fenti „ünnepnapot”, mely a Távolsági Kapcsolatokat hivatott ünnepelni. Hogy miért pont december 21-én? Ennek egy igazán egyszerű grafikai mélységű jelentése van: 1221, melyben a két egyest a két kettes szeparálja el egymástól a számokban leírva. Nagyon romantikus.



Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Hogyan menekülj ki Japánba?

Japán szépségtitkok